Бальдр — Бог света

Просмотр 1 ветки ответов
  • Автор
    Сообщения
    • #5821
      Hrist
      Модератор

      Бальдр — Бог света

      Balder-God of light

      По преданиям, у Одина и Фригг родились близнецы, настолько непохожие ни по характеру, ни по внешнему виду, насколько это возможно для двух братьев. Хед, бог тьмы, был мрачным, молчаливым и слепым, как мрачность греха, которую он олицетворял. Его брата красавца Бальдра почитали как чистого и сияющего бога невинности и света. Казалось, что от его белоснежного лба и золотых кудрей льется солнечный свет, радующий сердца богов и людей, любивших его одинаково сильно.

      Из двенадцати богов, сидящих вокруг трона Одина,
      Только Прекрасный Бальдр,
      Бог Солнца, добрый, чистый и светлый,
      Любим был всеми, ибо все любят свет.
      Дж. Джонс. Вальхалла

      Молодой Бальдр необычайно быстро возмужал и легко получил право присутствовать на советах богов. Его чертог, чью серебряную крышу поддерживали золотые колонны, находился в Брейдаблике. Дворец был таким чистым, что туда не могло попасть ничего обыденного или порочного. Там он жил в полном согласии со своей женой Наиной (цветение) и дочерью Нип (бутон), прекрасной и очаровательной богиней.

      Бог света отлично знал науку рун, которые были вырезаны у него на языке; он знал силу трав, среди которых была и ромашка, называемая не иначе как «чело Бальдра», потому что сам цветок был столь белоснежным, как и лоб бога. Единственное, что было неведомо Бальдру, это его собственная судьба.

      Чертог его Брейдаблик.
      На колоннах чертога вырезал Бальдр
      Заклинания, оживляющие мертвых.
      Ибо был он мудр и владел многими искусствами,
      Он знал науку рун и волшебную силу трав.
      Увы, однако! Не знал он только собственной судьбы.
      Мэтью Арнолд. Смерть Бальдра

      Сон Бальдра

      Так как Бальдр Добрый всегда был весел и счастлив, боги серьезно встревожились, заметив перемены в его поведении. Его сияющий взгляд постепенно затухал, на лице появилась озабоченность, а поступь стала медленной и тяжелой. Один и Фригг, заметив печаль своего любимого сына, просили его открыть им ее причину. Поддавшись на их настойчивые уговоры, Бальдр признался, что его сны, до того спокойные и приятные, сменились темными и гнетущими снами. И хотя, проснувшись, он не мог ясно представить, что ему снилось, смутное чувство страха постоянно преследовало его.

      Тотчас собрались
      все асы на тинг,
      и асиньи все
      сошлись на совет:
      о том совещались
      сильные боги,
      отчего сны у Бальдра
      такие зловещие.
      Старшая Эдда. Сны Бальдра.
      Перевод А. Корсуна

      Узнав об этом, Один и Фригг встревожились, но решили, что их любимому сыну не будет причинено никакого зла. Однако, обсудив все между собой, обеспокоенные родители признались друг другу, что их тоже мучают странные предчувствия. Решив, что жизнь их сына Бальдра была под угрозой, они попытались предотвратить опасность.

      Фригг послала своих слуг во все концы света, строго наказав им уговорить все живые существа, все растения, металлы и камни: все живое и неживое — торжественно поклясться, что они не причинят Бальдру никакого вреда. Все создания с готовностью принесли эту клятву, так как не было на земле существа, не любившего сияющего бога. Вернувшись, слуги сообщили Фригг, что все поклялись не вредить Бальдру, все, кроме омелы, растущей на стволе дуба у ворот в Вальхаллу. Растение, добавили они, столь слабо и безобидно, что от него невозможно ожидать опасности.

      Решили они тогда,
      Что пошлют гонцов
      Ко всем созданиям
      Просить их клясться
      Не причинять вреда Бальдру.
      Все созданья поклялись Фригг
      Пощадить его.
      Старшая Эдда

      Успокоенная, Фригг вернулась к своей пряже, так как теперь она не опасалась за жизнь любимого ребенка.

      Пророчество вёльвы

      В это время Один решил навестить одну из вёльв-прорицательниц. Оседлав своего восьминогого боевого коня Слейпнира, он направился к шаткому мосту Бивресту, а затем по безрадостной дороге к реке Гьелль и входу в Нифльхейм. Там, пройдя врата преисподней и миновав пса Гарма, он попал в мрачный чертог Хель.

      Быстро оседлал владыка людей
      Своего вороного коня.
      И направился он в чертог Хель
      По мрачной, унылой дороге.
      Грей. Один спускается в Хель

      К своему удивлению, Один увидел, что в этом темном царстве приготовлен пир, а скамьи устланы коврами и усыпаны золотыми кольцами, будто бы в ожидании почетного гостя. Он не останавливаясь двинулся далее, пока не достиг того места, где на протяжении многих лет безмятежно пребывала вёльва. Тогда он начал торжественно напевать магическое заклинание и чертить руны, которые могли воскрешать мертвых.

      Тогда стал читать он
      Заклинанье, что мертвых будит.
      И вот из-под земли
      Голос раздался глухой,
      И ответила вёльва мертвою речью.
      Грей. Один спускается в Хель

      Внезапно могила разверзлась, и оттуда медленно поднялась прорицательница, вопрошая, кто же осмелился потревожить ее покой. Один, не желая, чтобы она знала, что он был могущественным отцом богов и людей, назвался Вегтамом, сыном Валтама, и сказал, что разбудил ее узнать, для кого Хель готовит пир. Прорицательница глухим голосом ответила ему, сказав, что она ждет в гости Бальдра, которому было предназначено умереть от руки своего брата Хеда, слепого бога темноты.

      Хед ввергнет сюда
      дерево славы;
      ему доведется
      стать Бальдра убийцей,
      он сына Одина
      смерти предаст.
      Больше ни слова
      ты не услышишь.
      Старшая Эдда. Сны Бальдра.
      Перевод А. Корсуна

      Несмотря на нежелание вёльвы говорить далее, Один убедил ее рассказать, кто отомстит за убитого бога и призовет убийцу к ответу, ведь месть и возмездие были для северных народов делом чести.
      Прорицательница сказала ему, как уже предсказывал Ростьоф, что Ринд, богиня земли, родит Одину ребенка и что Вали, как его назовут, не будет ни умыт, ни причесан до тех пор, пока не отомстит Хеду за смерть Бальдра.

      Обнимет Один крепко Ринд,
      В западных пещерах,
      И у них родится сын — чудесный мальчик.
      Рук и лица он не омоет,
      Волос он не причешет,
      Не будет солнцем любоваться,
      А в Асгард поспешит —
      Отомстить за смерть родного брата —
      Убийце Хеду.
      Грей. Один спускается в Хель

      После того как вёльва ответила, казалось, на все вопросы Одина, он спросил ее: кто же откажется оплакать Бальдра? Вёльва тотчас поняла, кто вопрошает ее, ведь подобным предвидением не мог обладать ни один из смертных. Прежде чем навечно погрузиться в молчание, она сказала, что теперь ничто не заставит покинуть могилу до наступления конца света.

      «Вёльва, ответь!
      Я спрашивать буду,
      чтоб все мне открылось:
      еще знать хочу,
      кто эти девы,
      что будут рыдать,
      края покрывал
      в небо бросая».
      Вёльва сказала:
      «Нет, ты не Вегтам,
      как я считала,
      ты, верно, Один,
      ты древний Гаут!»
      Один сказал:
      «Ты же не вёльва,
      провидица вещая,
      ты, верно, мать
      трех великанов!»
      Вёльва сказала:
      «Домой поезжай!
      Гордись своей славой!
      Отныне сюда
      никто не придет,
      пока свои узы
      Локи не сбросит
      и не настанет
      гибель богов!»
      Старшая Эдда. Сны Бальдра.
      Перевод А. Корсуна

      Выслушав предсказания богини судьбы о законе Орлог, которые не могли быть изменены, Один сел на своего боевого коня и направился назад в Асгард, думая о том недалеком времени, когда его любимого сына больше не будет в божественных чертогах, а исходящее от него сияние навсегда исчезнет.
      Однако, оказавшись в Глядсхейме, Один услышал от Фригг то, что его несколько успокоило: все рожденные под солнцем дали ей клятву не причинять Бальдру вреда. Уверившись в том, что ни одно существо причинит зла его любимому сыну, а значит, он вновь будет радовать богов и людей своим присутствием, Один, отбросив всякую осторожность, отдался радостям пира.

      Игры богов

      Поле для игр богов было расположено на зеленой равнине Иды и называлось Идавёлль. Здесь боги отдыхали, а их любимым занятием было метать золотые диски, что они и делали с большой ловкостью. Они вернулись к своему обычному времяпрепровождению с удвоенной энергией после того, как туча, омрачавшая их мысли, была рассеяна предпринятыми Фригг мерами. Устав, однако, от своей старой игры, они придумали себе новое занятие. Узнав, что Бальдра невозможно ранить, они стали развлекаться тем, что метали в Бальдра всевозможные виды оружия, например камни. Они были уверены в том, что, несмотря ни на какие старания, вещи, поклявшиеся не причинять Бальдру вреда, либо пролетят мимо, либо упадут на землю. Это новое развлечение оказалось настолько захватывающим, что вскоре вокруг Бальдра собрались все боги, встречая каждую новую неудавшуюся попытку сразить его громким раскатистым смехом.

      Смерть Бальдра

      Бальдр прекрасный Бог

      Эти взрывы веселья вызвали внимание Фригг, которая пряла в Фенсалире; увидев старую женщину, проходящую мимо ее чертога, она попросила ее остановиться и рассказать ей, что же могло вызвать среди богов такую радость. Старухой был не кто иной, как переодетый Локи, который ответил Фригг, что боги бросают в Бальдра камни и другие предметы, как тупые, так и острые, а он остается при этом целым и невредимым.

      Богиня улыбнулась и вернулась к своему занятию, сказав, что Бальдру, действительно, ничто не могло причинить вреда, так как все существа любят солнце, воплощением которого он являлся, и торжественно поклялись не причинять ему зла. Локи, воплощение огня, очень сильно опечалился, услышав все это, так как он завидовал светоносному Бальдру, который совершенно затмил его и которого все так любили, в то время как его самого боялись и избегали. Однако он смог скрыть свои чувства, поинтересовавшись у фригг, уверена ли она в том, что все создания присоединились к клятве.

      Фригг гордо ответила, что она добилась торжественной клятвы от всех созданий, кроме омелы — безобидного маленького ползучего растения, растущего на стволе дуба у входа в Вальхаллу, и это растение было слишком незначительным, чтобы его можно было опасаться. Это было как раз то, что Локи и хотел узнать; попрощавшись с Фригг, он, прихрамывая, пошел прочь. Оказавшись вне поля зрения, он вернул себе прежний облик и поспешил к Вальхалле, где на стволе дуба, росшего у ворот в Вальхаллу, увидел омелу, о которой говорила Фригг. Затем при помощи волшебства он наделил растение ростом и твердостью, совершенно ему не свойственным.

      Из деревянного ствола он сделал древко и поспешил обратно в Идавёлль, где боги все еще забавлялись метанием орудий в Бальдра. Только Хед мрачно стоял в стороне, прислонившись к стволу дерева, и не принимал участия в игре. Локи беспечно подошел к слепому богу и, притворившись заинтересованным, спросил о причине этой печали, в то же время давая знать, что сам не играет из гордости и равнодушия. В ответ на это замечание Хед ответил, что только слепота мешает ему принять участие в игре. Тогда Локи вложил ему в руку побег омелы, ввел в центр круга, указав, куда метать прут, что Хед и сделал. Но к своему ужасу, вместо громкого смеха, который он ожидал услышать, раздался крик ужаса, так как прекрасный Бальдр упал на землю, насмерть пронзенный побегом омелы.

      На земле лежит повергнутый Бальдр,
      Вокруг же — мечи, топоры и копья,
      Что боги, забавляясь,
      Метали в Бальдра.
      Ничто не могло ранить его,
      Но вот сердце его пронзил
      Побег смертельный омелы,
      Который предатель Локи Хеду в руку дал,
      А тот, не ведая, метнул его.
      И тут бессилен Бальдр был.
      Мэтью Арнолд. Смерть Бальдра

      Боги в полном замешательстве окружили своего любимца, но, увы, жизнь покинула его, и все их попытки оживить павшего солнечного бога были напрасны. Безутешные в своем горе, они в ярости обернулись к Хеду, которого они уже были готовы убить, если бы не закон богов, запрещающий проливать кровь в этом священном месте. Услышав их громкие причитания, Фригг поспешила к этому ужасному месту, и, увидев своего дорогого сына мертвым, она стала страстно умолять богов отправиться в Нифльхейм и упросить Хель отпустить пленника назад, ибо не могло было быть счастья на земле без него.

      Автор Хелен Гербер
    • #8626
      Sever
      Модератор

Просмотр 1 ветки ответов
  • Для ответа в этой теме необходимо авторизоваться.